Is it a hallucination of the young woman, who receives the visit of a doppelgänger at the very same moment that the young man dies?
|
És una al·lucinació de la jove, que rep la visita d’un doppelgänger en el mateix moment que el jove mor?
|
Font: MaCoCu
|
The contractions of the female when expelling the eggs stimulate the male to spray them of sperm in the same moment that they are expelled.
|
Les contraccions de la femella en expulsar els ous estimulen al mascle per ruixar-los d’esperma en el mateix moment que són expulsats.
|
Font: MaCoCu
|
Life is chancy and it’s good to find it in the raw, while the person you’re reading is learning the lesson, right at the time she’s describing it.
|
La vida és atzarosa i és bo trobar-te-la al natural, mentre la veu que llegeixes aprèn la lliçó en el mateix moment que la descriu.
|
Font: MaCoCu
|
It is the customer’s responsibility to prove that he or she has been supplied with a ticket and, if this has not happened, to ask for one from our on-board staff when making the purchase.
|
És responsabilitat del client comprovar que li ha estat lliurat el bitllet i, en cas contrari, reclamar-lo al personal de bord en el mateix moment que es fa la compra.
|
Font: MaCoCu
|
The time likewise at which the continent was discovered, adds weight to the argument, and the manner in which it was peopled increases the force of it.
|
Així mateix, el moment en què el continent fou descobert afegeix pes a l’argument, i la manera en què fou poblat n’augmenta la força.
|
Font: riurau-editors
|
At the same moment they appear.
|
En el mateix moment en què apareguin.
|
Font: MaCoCu
|
What you’re doing, right now, at this very moment, is killing you.
|
El que esteu fent, ara mateix, en aquest mateix moment, us està matant.
|
Font: TedTalks
|
About one hundred and thirty years after this, they fell again into the same error.
|
Prop de cent trenta anys després, tornaren a caure en el mateix error.
|
Font: riurau-editors
|
I’m pretty sure it wasn’t filmed at the same time.
|
Estic gairebé segur que no es va filmar en el mateix moment.
|
Font: MaCoCu
|
As all men allow the measure, and vary only in their opinion of the time, let us, in order to remove mistakes, take a general survey of things and endeavor if possible, to find out the very time.
|
Com que tots els homes accepten la mesura i només difereixen en la seua opinió respecte al moment, fem, a fi d’eliminar errors, una enquesta general de les coses, i provem, si és possible, de trobar el moment ideal.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|